Boulder Valley School District
BVSD Logo

Un día en la vida del Distrito Escolar del Valle de Boulder

Day in the life photo montage
BVSD Communications

Más de 4,000 empleados trabajan diariamente para que el Distrito Escolar del Valle de Boulder funcione. Durante esta Semana de Agradecimiento a los Empleados del BVSD, nos propusimos capturar algunas de las historias de nuestro personal más dedicados. 

Recorrimos el distrito, con el propósito de ofrecer un vistazo a un día en la vida de nuestro distrito. Por supuesto, esto es solo una pequeña parte de todo lo que sucede. Agradecemos a cada empleado por sus esfuerzos diarios para crear un ambiente de aprendizaje exitoso para los estudiantes del Valle de Boulder.


Staff working in Security Center

12:01 a.m. El vigilante Dee Wright monitorea todas las alarmas de seguridad y los informes de Safe2Tell que llegan durante la noche, mientras la mayoría de los estudiantes y el personal duermen.

“Vigilamos todo”, declara Wright. “Observamos los edificios y nos aseguramos de que todo esté seguro y tengamos un agente activo”. 

A veces obtiene información sobre un estudiante que se ha amenazado a sí mismo o a otros y trabaja con el personal de la escuela y del distrito, así como con las autoridades para garantizar que las personas adecuadas estén involucradas y que todos se mantengan seguros. Tengo un agente que también anda por ahí”.

“Eso es lo más importante”, afirma Wright. “No queremos perder ni un solo niño.”


staff unlocking door

4:30 a.m. El ayudante chef del Proyecto de Alimentación Escolar del BVSD, Mario Moscoso, abre el Centro Culinario para comenzar el proceso de preparación y cocción de 15,000 comidas para estudiantes de todo el distrito. La primera orden del día es preparar café para su equipo, ¡muy necesario tan temprano! Pronto comenzarán a trabajar en el menú de esta semana, que incluye batidos de bayas para el desayuno y el almuerzo: sándwiches de filete de queso Philly, nachos con vegetales y un favorito de los estudiantes de los viernes, pizza de pepperoni y queso.


Bus driver working on engine

6:15 a.m. El conductor del autobús Tony Zotti llega a la terminal de Nederland para comenzar las revisiones del autobús antes del viaje, incluida la inspección del motor y todas las prestaciones de seguridad.

Sabiendo que es el primer empleado del BVSD que muchos de sus alumnos verán todos los días, trata de asegurarse de que todos comiencen la mañana con una nota positiva y divertida.

“Lo que me hace famoso es que pasé un año y medio ingresando a la escuela primaria [Nederland] todas las mañanas, y todo mi autobús lleno de niños de primaria aullaban como lobos y coyotes”, compartió Zotti. “Era solo nuestra forma de comenzar el día y aumentar nuestra energía”.

Si bien el sol sale a principios de esta época del año, la mayoría de las veces cuando llega a la cochera del autobús, está oscura, fría y, a menudo, nevada. Además, en su ruta tiene que estar atento a la vida silvestre.

“Tengo una ruta de animales pesados, por lo que a menudo vemos alces, osos, ciervos, buitres, pavos, coyotes y zorros. Abarca toda la gama”, comenta Zotti.


Electrician

7:59 a.m. Encontramos al electricista del BVSD, Mike Batchelor, en lo profundo de un armario de mantenimiento en las entrañas de la Escuela Primaria Nederland, trabajando para arreglar un interruptor de transferencia que falló la última vez que se apagó la electricidad en la escuela. El interruptor permite que la electricidad del generador de la escuela alimente los sistemas de llaves, incluidos los sistemas de seguridad y contra incendios del edificio.

 “Solo tratamos de mantener las cosas en funcionamiento para que puedan aprender”, dice Batchelor.


Bus driver behind wheel

8:34 a.m. Una de las partes favoritas de Linda Erskine al llevar a los estudiantes a la escuela todos los días son las conversaciones humorísticas que ocurren en el autobús.

“A veces solo dicen las cosas más divertidas”, comenta Erskine.

En este momento del día, acaba de terminar su segunda ruta, dejando a los niños en la Escuela Meadowlark y enviándolos a su día escolar.


school office manager on the phone

8:38 a.m. Interceptamos a la asistente de soporte de oficina Christie LaPlant y sus colegas en la oficina de la Escuela Meadowlark en Erie, quizás en la parte más llena de acción de su día.  

“Desde el momento en que suena la campana tenemos mucha prisa, especialmente debido a la asistencia y a la persona que llama a los padres”, dice LaPlant. “Tener la habilidad de hacer más de una tarea a la vez es muy importante aquí en la oficina. A veces abro las puertas, mientras contesto una llamada telefónica y escribo una nota de licencia para un estudiante, todo al mismo tiempo”.

Puede ser difícil, pero LaPlant mantiene la compostura y la sonrisa incluso en la parte más ajetreada.

“Me gusta mucho ayudar a las personas: estudiantes, padres, maestros”, dice LaPlant. “Simplemente disfruto de eso y me hace feliz”.


health room para at desk

9:00 a.m. La auxiliar de maestra de salud, Amy Shanahan, ofrece un intercambio cálido y acogedor a un estudiante que ingresa a la sala de enfermería de Monarch PK-8 por un problema. Mientras supervisa el transcurso matutino el asistente de la oficina estudiantil, el estudiante de octavo grado Josh Moore, está ayudando a reponer los suministros de la sala de salud empacando bolsas de hielo individuales para el congelador. Shanahan comparte que en “un día típico vemos a unos 20 niños en la sala de enfermería”, y señala que si hay un virus estomacal u otra enfermedad, la cantidad puede casi triplicarse. “Definitivamente nunca es un trabajo aburrido, cada día es diferente”.


Librarian greeting students

9:11 a.m. La bibliotecaria Jane Schissel es una cara acogedora cuando un grupo de estudiantes se aventura a estudiar en la biblioteca de la Escuela Preparatoria Broomfield.

“Creo que lo primordial de esta biblioteca en particular, es que se sienten seguros y bienvenidos cuando vienen aquí”, dijo Schissel. “Realmente espero con ansias mis interacciones con todos los estudiantes, ya sea en el mostrador de circulación o en la biblioteca. Siempre estoy atenta a quién entra y luego los saludo e interactúo con ellos. Es una interacción que dura todo el día. Me conocen, saben qué esperar cuando vienen aquí. Los conozco a lo largo de cuatro años, por lo que realmente construyes una conexión con ellos”.


IT technician servicing computer

9:16 a.m. Todas las mañanas, el equipo de IT West, incluidos Shannon Shumaker, Alex Mullins y Daniel Swanson, obtiene una nueva pila de computadoras de los estudiantes y profesores para arreglar.

“Todos los días recibimos envíos diferentes de cada escuela del distrito. La semana pasada, recibimos cerca de 60 reparaciones diarias. Está más caótico después de las pruebas de CMAS”, dijo Mullins.

Las calcomanías en los estuches de las computadoras a menudo dan pistas sobre los propietarios. Esta mañana, uno estaba lleno de gatos. Otro con calcomanías de fútbol y Colorado Rapids.

“Todos tratamos de regresarlos mejor de lo que entraron, y no solo solucionamos el problema, sino que también los limpiamos”, dijo Mullins. “Les sacamos brillo un poco antes de entregarlas, asegurándonos de que todo funcione y los probamos. Nos esforzamos mucho y pensamos en ello”.

“A menudo vemos las notas que un maestro o alguien pone para un niño”, explicó Shumaker. “Es como ‘han estado teniendo este problema y no pueden hacer su trabajo de clase’. Así que hay un elemento humano. Sabemos que tenemos que arreglarlo bien la primera vez. El estudiante no podrá hacer lo que tiene que hacer con este dispositivo que les proporcionamos”.


students on playground

9:42 a.m. Sheila Hausbeck vigila atentamente a los estudiantes durante el recreo en Monarch PK-8. La auxiliar de maestra se llama a sí misma la “reina del recreo” y le gusta mucho conocer a los estudiantes mientras los acompaña durante uno de sus momentos favoritos del día escolar.

“Me encanta estar con los niños”, dijo Hausbeck. “Creo que es importante que sepan que hay alguien aquí que se preocupa por ellos y quiere escucharlos. Quieren hablar”.

A veces, tiene que corregir comportamientos peligrosos, como cuando los niños se posicionan para bajar el tobogán de cabeza.


staff typing on computer

9:50 a.m. Lola Campos-Herzfeld, especialista en Comidas gratuitas y a precio reducido del departamento de Servicio Alimenticios del BVSD, trabaja para procesar las solicitudes de los padres del BVSD en las oficinas del Centro Culinario del BVSD. Una de sus funciones es informar al CDE todos los meses para identificar a tantas familias calificadas como sea posible. Lola tiene muchos atributos que la hacen excelente en su trabajo, uno de ellos es sus destrezas bilingües para que también pueda comunicarse y ayudar a las familias de habla hispana con preguntas e información sobre servicios de alimentos.


Sanchez school garden

10:12 a.m. Es el día de la cosecha en la Escuela Primaria Sanchez, donde los estudiantes recolectan la lechuga que han cultivado en el jardín de su escuela. Los estudiantes mantienen y cuidan el jardín con la ayuda del socio del BVSD, Garden to Table, que proporciona jardines, plan de estudios y apoyo a las escuelas del BVSD. Charlotte Sandkuhler, especialista en el plan de estudios del jardín a la mesa, compartió que “los niños han recolectado más de 10 libras de lechuga hoy, que se lavarán, cortarán y utilizarán en el almuerzo escolar de la próxima semana para el ‘Día del arcoíris’”. 

Los Días del arcoíris se llevan a cabo en cada escuela primaria del distrito. Los alumnos tienen el desafío de “Hacer un arcoíris” en su bandeja de la barra de ensaladas de la sala del almuerzo, y tomar y comer al menos 3 colores diferentes de frutas y verduras para “comer un arcoíris”. El personal de servicios alimenticios informa que los Días del arcoíris tienen mucha energía y a veces son un poco caóticos, pero a los estudiantes les encanta y sirve como una gran manera de generar entusiasmo sobre la barra de ensaladas.


students in greenhouse

10:30 a.m. Miriam Holleb, gerente del Invernadero del BVSD, toma una foto de los estudiantes de segundo grado durante su excursión al invernadero. En sus palabras, “Es la mayor alegría organizar y dirigir lecciones sobre temas de la granja a la mesa y la producción de plantas para un grupo de estudiantes entusiastas en una sala llena de vegetación fresca de todas las variedades”. 

“Una selección diversa de plantas despierta la creatividad y la intriga para los niños y nos inspira a mí y a mi colega, [el pasante de AmeriCorp] Micah Rogers, a intercambiar ideas sobre más formas de integrar a los estudiantes en el invernadero”, dice Holleb.


PE at Eisenhower

10:50 a.m. Terry Neitenbach, un maestro de educación física jubilado que se convirtió en sustituto, ha dedicado 33 años extraordinarios al BVSD. Durante la sesión de esta mañana con la clase de cuarto grado, reflexionó sobre su carrera y señaló que ha tenido el privilegio de enseñar a múltiples generaciones de estudiantes. “La comunidad de Eisenhower tiene un lugar especial en mi corazón”, comentó. “Es un placer colaborar con colegas tan maravillosos y tener la oportunidad de trabajar con estos estudiantes”.

Él saluda a un estudiante que es el tercer hermano menor de una familia a la que enseñó en años anteriores: “Enseñé a sus dos hermanos mayores cuando fueron a Eisenhower”, dijo con una sonrisa.


Paraeducator with student

11:00 a.m. La auxiliar de maestra del BVSD, Maria Lepure recibe una rápida aprobación de un alumno de 11.º grado durante la reunión matutina en el Centro de Aprendizaje Intensivo de la Escuela Preparatoria Centaurus. Maria apoya a los estudiantes tanto en el aula de educación especial como en las aulas de educación general. Sus colegas hacen eco a medida que se toma la foto: “¡Maria es maravillosa con los estudiantes!”


Ed center meeting

11:12 a.m. Los administradores del BVSD trabajaron en las consideraciones del calendario escolar en el Centro de Educación del BVSD para los próximos años escolares con la representación de los directores, ejecutivos, recursos humanos, desarrollo profesional, preescolar y más.


staff preparing lunch

11:20 a.m. Linh Brogan, una líder satelital de cocina del BVSD, prepara masala de garbanzos para el almuerzo en la Escuela Primaria Columbine. Cada escuela del BVSD recibe alimentos frescos entregados todos los días con instrucciones de cocina para el personal de cocina para que las comidas se preparen de manera consistente en todas las escuelas. 


HVAC employee

12:05 p.m. Travis Cook, el supervisor de HVAC del BVSD, visita el MOD Salon & Spa en Boulder TEC para ayudar a solucionar un problema con el sistema de calefacción. Travis soluciona rápidamente el problema, asegurándose de que todos en MOD Salon & Spa se sientan cómodos. “Todos estamos aquí para los alumnos, eso es lo que nos impulsa a sobresalir en nuestro trabajo todos los días”, dijo Cook. Su pronta acción destaca el compromiso del BVSD de mantener sus instalaciones funcionando sin problemas.


Angevine engineering class

12:33 p.m. En la Escuela Secundaria Angevine, la emoción es palpable cuando los estudiantes de sexto grado se sumergen ansiosamente en su clase de ingeniería con la Sra. Jody Solem. Los ayuda a prepararse para presentar sus prototipos y bocetos de estructuras que están destinadas a sobrevivir a un desastre natural. “Me encanta poder enseñar a cada estudiante de sexto grado y presentarles la ingeniería”, dijo Solem.

“No se trata de empujar a todos los estudiantes hacia una carrera STEM, sino de presentarles algo diferente y enseñarles algunas destrezas para la vida”. Con cada proyecto, descubren la emoción de la resolución de problemas y la alegría de ver que sus ideas cobran vida, sentando las bases para un futuro lleno de infinitas posibilidades.


teacher talking to students

12:55 p.m. Amanda Elsnes, maestra de Lengua y Literatura Inglesa en la Escuela Preparatoria Arapahoe Ridge, trabaja con los alumnos para expandir y mejorar sus destrezas para hablar en público. Los estudiantes aprenden a vencer sus miedos, organizar sus pensamientos de manera efectiva y realizar presentaciones convincentes. “Los ayudo a encontrar su voz, desarrollar confianza y decir su verdad”, compartió Elsnes. Más allá del aula, estas destrezas recién descubiertas equipan a los estudiantes para sobresalir en entornos académicos, entornos profesionales y compromisos comunitarios, lo que los capacita para convertirse en comunicadores seguros y persuasivos en todos los aspectos de sus vidas.


Teacher talking to student

1:20 p.m. Están sucediendo muchas cosas en la clase de Jen Anderson en la escuela primaria Jamestown. Mientras los niños de primer grado trabajan en problemas narrativos de suma de dos dígitos en Zearn y los de jardín de infantes juegan un juego de resta en la alfombra, ella trabaja con un pequeño grupo de estudiantes de segundo grado aplicando estrategias de suma y resta de 3 dígitos en problemas verbales complejos.

“Lo que me impulsa es la esperanza de poder ayudar a los niños a desarrollar habilidades a temprana edad que los sigan apoyando hasta la edad adulta, especialmente las habilidades socioemocionales. Ah, y cálculo mental”, añade riendo. “Ambas cosas eran complicadas para mí cuando era niño”.

Dice que le apasiona enseñar a los niños a expresar bondad y empatía.

"Quiero que cada niño se sienta confiado y valiente, mientras piensa de forma independiente y toma los riesgos adecuados", dijo Anderson. "Quiero que los estudiantes se sientan capacitados con herramientas y estrategias que puedan ayudarlos a cuidar de sí mismos, regular sus emociones y resolver problemas".

Anderson agrega que también le encanta ver a los niños alegrarse cuando se dan cuenta de que saben leer o cuando hacen un descubrimiento científico notable. "No quiero que ningún niño se pierda esas habilidades mágicas", dijo Anderson.


AALPS students

1:45 p.m. Con los exámenes finales a la vuelta de la esquina, muchos estudiantes se sienten estresados y ansiosos. Es por eso que el curso de Destrezas para la Vida en el Programa Avanzado de Aprendizaje Alternativo para Estudiantes (AALPS) del BVSD puede ser tan importante. Raquel Johnson, defensora de la salud mental de AALPS, enseña a los estudiantes cómo usar juguetes sensoriales de Slime como un mecanismo de afrontamiento para la ansiedad.

“En tiempos de estrés, encontrar mecanismos de afrontamiento simples, pero efectivos puede marcar la diferencia”, dijo Johnson. Las destrezas de afrontamiento para la ansiedad son vitales, ya que equipan a los estudiantes con herramientas efectivas para manejar los síntomas, aliviar la angustia y recuperar la sensación de control sobre sus vidas, lo que en última instancia mejora el bienestar general y la resiliencia. 


staff washing food

2:10 p.m. El chef principal Yuri Sanow enjuaga las lentejas para comenzar a probar las recetas. “Uno de mis trabajos favoritos como chef ejecutivo es probar recetas de nuevos elementos del menú como este dal de lentejas rojas”. El plato que Yuri está probando hoy es el plato ganador del Iron Chef BVSD 2024 por el Equipo L&J de la Escuela Secundaria Centennial. Esta receta no solo se ve hermosa y tiene un sabor delicioso, sino que también es vegana, sin gluten y sin lácteos, lo que significa que más estudiantes del BVSD pueden disfrutarla.


window cleaning

2:46 p.m. Pasada tras pasada, todo se ve más claro en la Escuela Secundaria Nederland cuando el custodio nocturno Stephen Barkley usa una escobilla de goma para dejar las ventanas brillantes y limpias.

“Es una gran instalación”, comenta Barkley. “Solo tratamos de mantenerla de esa manera”.

Cuando se le preguntó: ¿Qué pasa con el trabajo que se pasa por alto? Él respondió: "El tamaño y alcance reales del trabajo. Como custodios, la mayor parte de nuestro trabajo se pasa por alto porque ya está hecho".


staff washing dishes

2:30 p.m. George Luciano lava los platos utilizados para la preparación de alimentos en el Centro Culinario del BVSD. Hay un flujo constante de trabajo en la sala de platos aquí, entre la preparación de alimentos, el almuerzo para el personal y las pruebas de recetas.


Boulder TEC students playing volleyball

2:40 p.m. Durante el tiempo de descanso en Boulder TEC, la directora asistente Ming Scheid se coló a un juego de voleibol con la clase de Biomedicina. Esto destaca cómo todos, tanto el personal como los estudiantes, pueden vincularse en la escuela. 

“Me encanta visitar diferentes clases todos los días, cada sala es una nueva aventura, llena de emoción”, expresó Scheid. “¡Es inspirador ver a nuestros estudiantes en acción!”


Crossing guard

2:48 p.m. Samara Williams, directora de la Escuela Primaria Emerald en Broomfield, se dirige justo antes de que suene la campana para servir como guardia de cruce, lo que hace todos los días durante el horario de llegada y salida. Es increíble, conoce el nombre de cada estudiante que pasa, y va más allá para ayudar a abrir puertas e incluso abrochar a los estudiantes en sus asientos mientras sus seres queridos se quedan detrás del volante. 

Felicita a los niños del kindergarten por una gran actuación de su musical más temprano ese día, pregunta a otros niños cómo fue su excursión y cambia a hablar español por un momento a una madre y su estudiante recordándoles sobre un próximo evento de fiesta escolar bilingüe. “Es muy importante conectarse con las familias a diario y conocer a nuestros estudiantes por su nombre”, compartió Williams. “¡No puedo imaginar que no!”


lunch line

2:52 p.m. A medida que la jornada llega a su fin, la asistente de cocina de Columbine, Veronica Gutierrez, alinea bandejas con deslizadores de carne de cerdo, naranjas y apio y poco después los niños de los programas extracurriculares de la escuela llegan.

“Me encanta trabajar con los niños”, dice Gutierrez.

Está orgullosa de las comidas y bocadillos cocinados que son gratuitos para todos los estudiantes y los alimentan durante todo el día.

“La comida es saludable. Es bueno para ellos”, dice Gutierrez. “Les ayuda a mantenerse alerta y a estar de buen humor”.


auto repair class working on car

2:55 p.m. Debajo de un auto de carreras Nissan, el profesor de TEC de Boulder, Lary Long, estaba mostrando a los estudiantes cómo reinsertar el eje, con la esperanza de tenerlo listo para el próximo TEC Fest de la escuela.

“Es bueno verlos aprender”, dijo Long. “En el momento en que lo descubren, es como, ‘wow’”.

Dice que esas lecciones y las experiencias que tienen en la tienda se quedan con los estudiantes.

“Sabes, tengo estudiantes que regresan después de 20 años y dicen: ‘Dios mío, me divertí mucho en la clase’”.


School age care students playing guitar

2:59 p.m. Cuando suena la campana de fin de día en la Escuela Primaria Heatherwood, Quinn Olson reúne a un grupo de estudiantes de K-5.º grado para comenzar sus actividades de SAC. Según Quinn, SAC ayuda a los estudiantes, “porque brinda oportunidades para que se conecten y participen de maneras no tradicionales. Tienes estudiantes de cuarto grado con la oportunidad de entrenar a niños de kindergarten en gimnasia, tienes un estudiante de tercer grado que lidera una artesanía de origami, tienes niños de todos los grados leyendo el mismo libro de la biblioteca. ¡El crisol de culturas de SAC realmente permite a los niños desarrollar destrezas de una manera única y descubrir nuevas pasiones!”


students on bus

3:27 p.m. El conductor del autobús, Ryan Woods y la asistente del autobús, Cristy McClure, llevan a los estudiantes a casa después de clases desde la Escuela Primaria Foothill. Ryan y Cristy han estado trabajando con el mismo grupo de estudiantes durante dos años y disfrutan interactuando con ellos a diario, charlando sobre los lugares de interés a lo largo de su ruta, como el aeropuerto, y observando pavos y zorros. A los niños les encanta tener acertijos para ellos todos los días.  


baseball game

4:30 p.m. Mientras la campana final resuena por los pasillos, el sr. Andrew Bloom, uno de los consejeros de la Escuela Preparatoria Boulder, cierra su oficina por el día. Pero su trabajo está lejos de terminar. Es hora de pasar de ayudar a los estudiantes con sus dificultades académicas y personales a guiarlos en el campo de béisbol. 

“Como consejero escolar, mi trabajo principal aquí es apoyar a los estudiantes académica, social y emocionalmente y con la universidad y la carrera”, dijo Bloom. “Pero siendo entrenador de béisbol, ves a los estudiantes bajo una luz diferente. Puedo ayudarlos a convertirse en mejores atletas, pero también en buenos ciudadanos”. 

Con un rápido cambio de sombreros, agarra su equipo de béisbol y se dirige al juego de la tarde contra la Escuela Preparatoria Monarch.


boulder high band

5:39 p.m. El maestro de Wind Ensemble & Jazz Band de la Escuela Preparatoria Boulder, Beau Bryson, da instrucciones a los estudiantes momentos antes del concierto nocturno que han estado practicando durante todo el semestre.

“Estas noches son una mezcla de energía, emoción y nervios”, dijo. “Los estudiantes están entusiasmados por hacer lo mejor que pueden, pero nerviosos por realizar su aprendizaje”.

Bryson dice que, si bien hoy en día muchas cosas se pueden hacer de forma remota y asincrónica, una actuación musical para una banda, orquesta o coro no puede serlo.

“Ningún otro plan de estudios tiene que presentar públicamente su aprendizaje y progreso. Eso puede suponer mucha presión para los estudiantes. Los conciertos son importantes para los estudiantes porque unen a la comunidad y obligan a todos los participantes a ser vulnerables”, dijo Bryson. “Requiere presencia, confianza y vulnerabilidad. Siempre estoy orgulloso de mis hijos y espero que puedan traducir el rigor y el coraje necesarios para actuar frente a otros en su vida más allá de nuestros muros”.


soccer game

7:56 p.m. Ser administrador en una escuela no es un trabajo de 9 a 5. Un partido de fútbol femenino fue la razón por la que el director atlético de la Escuela Preparatoria Fairview, Nick Kosovich, y el entrenador atlético, Mario Rivera Olivo, estuvieron en la escuela esta noche.

“Hoy es un día bastante estándar. Llegué aquí alrededor de las 7:00 o 7:30 a. m. y luego no me iré hasta las 9:30 p. m.”, dijo Kosovich. “Siempre le digo a la gente que fui muy afortunado al ser un atleta de la escuela preparatoria. Tuve muchas grandes experiencias, en el campo de béisbol y en el campo de fútbol. Eso no habría sido posible sin entrenadores, administradores y una familia de apoyo. Entonces, veo el panorama general. Valoro eso por mis hijos, y lo valoro por los niños con los que trabajo”.

Le gusta conocer a los estudiantes y sus familias, y el tiempo y la atención adicionales no pasan desapercibidos.

“Cuando caminas por los pasillos, los niños dicen: ‘Señor K, gracias por estar allí anoche. Fue uno de los juegos más fríos y estabas allí de pie bajo la lluvia’”, recordó Kosovich. “Es importante estar disponible para tu comunidad y luego también asegurarse de que estamos manteniendo los estándares que queremos tener no solo en Fairview, sino en todos los eventos deportivos. Además, cuando estás en la banda o en el banquillo, es donde realmente conoces a los niños”.


night security staff

10:02 p.m. Stephen Timmons, un agente de turno nocturno del BVSD, comienza su turno nocturno, supervisando el cierre de otro nuevo día escolar al patrullar 56 escuelas repartidas en un área de 500 millas cuadradas. Dice que no le importa responder a las llamadas en ese momento del día porque “el tráfico es excelente en esas horas”.

Su enfoque es garantizar que todo lo que suceda durante la noche en las escuelas se cuide antes del próximo día escolar, para que los estudiantes puedan presentarse listos para aprender.


 

Recent Stories

No post to display.